Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.opu.ua/jspui/handle/123456789/12309
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorФомина, Людмила Федоровна-
dc.contributor.authorФоміна, Людмила Федорівна-
dc.contributor.authorFomina, Ludmila-
dc.date.accessioned2022-01-31T14:36:52Z-
dc.date.available2022-01-31T14:36:52Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationФомина, Л. Ф. Космонимия в cлавянских переводах библейской Книги Иова / Л. Фомина // Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 56, Article 2216. - 2021. - Р. [?].ru
dc.identifier.issnhttps://doi.org/10.11649/sfps.2216-
dc.identifier.urihttp://dspace.opu.ua/jspui/handle/123456789/12309-
dc.description.abstractКнига Иова, одна из частей Ветхого Завета, содержит комплекс космических номинаций (Венера, Большая Медведица, Орион и Плеяды), представляющих интерес как древнейшие творения человеческого духа в контексте восприятия ночного неба сквозь призму наивной картины мира. В других частях Библии встречаются отдельные упоминания Венеры (Апокалипсис, 2:28, 22:16; Исайя, 14:12; 4-ая книга Царств, 23:5; Псалтырь, 109:3), а также номинации Ориона (Амос, 5:8; Исайя, 13:10) и Плеяд (Амос, 5:8). Поэтому именно Книга Иова, где компактно представлены указанные обозначения наиболее ярких объектов звездного неба, особенно интересна для их исследования в этом древнейшем памятнике духовной культуры. Цель нашей работы – изучить употребленные в славянских переводах Книги Иова, древних и современных, названия космических объектов, рассмотреть способы передачи иноязычных номинаций на славянской почве и попытаться проникнуть в те древнейшие смыслы, которые в них закладывали создатели и переводчики этой религиозно-философской поэмы.en
dc.description.abstractThis article explores the names of Venus, Pleiades, the Great Bear and Orion’s Belt in Slavic translations of the biblical Book of Job. The author proposes hypotheses about the etymology of Church Slavonic names for the following celestial objects: (1)the name денница for Venus originates from folk cosmonymy and was introduced into religious discourse by Apostle of the Slavs Constantine-Cyril; (2)the name власожелищи is etymologised as a merger of two nominations: South Slavic Власи ‘Pleiads’ and a hapax legomenon from the Book of Job *желищи ‘Great Bear’, from Hebrew Āsh or Aish ‘funeral convoy’; (3)the name кружилия for Orion is also connected with Hebrew cosmonymy and points to the mythical giant Nimrod, who was tied with a belt to the sky for his rebellion against God.en
dc.description.abstractNiniejszy artykuł analizuje nazwy Wenus, Plejad, Wielkiej Niedźwiedzicy i Pasa Oriona w tłumaczeniach biblijnej Księgi Hioba na języki słowiańskie. Autorka przedstawia hipotezy dotyczące etymologii kilku cerkiewnosłowiańskich nazw obiektów kosmicznych: 1) nazwa planety Wenus денница została zapożyczona z kosmonimii ludowej i wprowadzona do dyskursu religijnego przez Apostoła Słowian Konstantyna-Cyryla; 2) nazwa власожелищи jest traktowana jako połączenie dwóch nazw: płd. słow. Власи ‘Plejady’ i hapaks legomenon z biblijnej Księgi Hioba *желищи ‘Wielka Niedźwiedzica’, od hebrajskiego Āsh lub Aish ʽkondukt pogrzebowyʼ; 3) nazwa Oriona кружилия również związana jest z kosmonimią hebrajską i wskazuje na mitycznego olbrzyma Nimroda, skazanego przez Boga na przywiązanie pasem do sklepienia niebieskiego.en
dc.subjectBook of Joben
dc.subjectMillennium Bibleen
dc.subjectcosmonymsen
dc.subjecttranslation practice of Cyril and Methodiusen
dc.subjectGdańsk Bibleen
dc.subjectGdańsk Bibleen
dc.subjectRussian Bible translations by S.Averintsev and D.Ĭosifonen
dc.subjectRussian Synodal Bibleen
dc.subjectOstrog Bibleen
dc.subjectkosmonimyen
dc.subjectBiblia Tysiącleciaen
dc.subjectKsięga Hiobaen
dc.subjectdziałalność tłumaczeniowa Cyryla i Metodegoen
dc.subjectBiblia gdańskaen
dc.subjectBiblia Jakuba Wujkaen
dc.subjectrosyjskie tłumaczenia Biblii S.Awerincewa i D.Josifonaen
dc.subjectBiblia Ostrogskaen
dc.subjectprzekład synodalnyen
dc.titleКосмонимия в cлавянских переводах библейской Книги Иоваen
dc.title.alternativeCosmonymy in Slavic Translations of the Biblical Book of Joben
dc.title.alternativeKosmonimia w słowiańskich tłumaczeniach biblijnej Księgi Hiobaen
dc.typeArticle in Scopusen
opu.kafedraКафедра української мовиuk
opu.citation.journalStudia z Filologii Polskiej i Słowiańskiejen
opu.citation.firstpage2en
opu.citation.lastpage18en
opu.citation.issue2216en
opu.staff.idfomina45@op.edu.uaen
Располагается в коллекциях:Статті каф. УМ

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2216-17280-1-PB.pdf523.2 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.