Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.opu.ua/jspui/handle/123456789/12492
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКоляда-Березовська, Тетяна Федорівна-
dc.contributor.authorКоляда-Березовская, Татьяна Фёдоровна-
dc.contributor.authorKolyada-Berezovska, Tetiana-
dc.date.accessioned2022-04-19T09:17:55Z-
dc.date.available2022-04-19T09:17:55Z-
dc.date.issued2022-04-
dc.identifier.citationКоляда-Березовська Т.Ф. Переклад як ретрансляція смислів: інтенсіональний зріз / Т. Коляда-Березовська // Multidisciplinary academic notes. Science research and practice: Proceedings of the ХV International Scientific and Practical Conference, April 19–22, 2022, Madrid, Spain.- Madrid, Spain, 2022. - С. 501-505.en
dc.identifier.isbn979-8-88526-751-9-
dc.identifier.urihttps://isg-konf.com/multidisciplinary-academic-notes-science-research-and-practice/-
dc.identifier.urihttp://dspace.opu.ua/jspui/handle/123456789/12492-
dc.description.abstractВикладено концептуальну позицію автора щодо спорідненості, симбіозу оригінально-авторської та перекладацької інтенсій; наголошено, що інтенсіональність предстає як смисл, породжений суб’єктивною інтенсією. Акцентовано пріоритет суб’єктивної інтенсії для творення "вторинного" світу мистецтвом перекладу, який змикається зі смислом оригіналу.en
dc.description.abstractИзложена концептуальная позиция автора относительно родства, симбиоза оригинально-авторской и переводческой интенсий; подчеркнуто, что интенсиональность предстает как смысл, порожденный субъективной интенсией. Акцентирован приоритет субъективной интенсии для создания "вторичного" мира искусством перевода, который смыкается со смыслом оригинала.en
dc.language.isouken
dc.publisherMadrid, Spain: International Science Groupen
dc.subjectперекладen
dc.subjectлінгвосемантизована інформаціяen
dc.subjectінтенсіональний зрізen
dc.subjectвторинне означуванняen
dc.subjectпереводen
dc.subjectлингвосемантизированная информацияen
dc.subjectинтенсиональный срезen
dc.subjectвторичное обозначениеen
dc.subjecttranslationen
dc.subjectlinguosemantized informationen
dc.subjectintensional aspecten
dc.subjectsecondary designationen
dc.titleПереклад як ретрансляція смислів: інтенсіональний зрізen
dc.typeArticleen
opu.citation.firstpage501en
opu.citation.lastpage505en
opu.citation.conferenceMultidisciplinary academic notes. Science research and practiceen
opu.staff.idkolyada.berezovska@op.edu.uaen
opu.conference.datesApril 19 – 22, 2022en
Располагается в коллекциях:Статті каф. УМ

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Multidisciplinary-academic-notes.-Science-research-and-practice.pdfПЕРЕКЛАД ЯК РЕТРАНСЛЯЦІЯ СМИСЛІВ1.52 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.