Аннотация:
У статті досліджється мовна варіативність як важливий аспект счасної соціолінгвістики, зокрема, через призм пісні Let’s Call the Whole Thing Off братів Гершвінів. Автори вказють на те, що мовні відмінності не лише ідентифікють мовця чи соціальн грп, але й відображають кльтрні й соціальні напрження. Стаття акцентє ваг на важливості сприйняття цих варіацій як джерела порозміння, а не розбіжностей. Аналіз
фонетичних і просодійних відмінностей, наведених тексті пісні, демонстрє, як різниця вимові слів може слгвати основою для взаємного збагачення та комнікації. Крім того, стаття аналізє кльтрні аспекти мовної
варіативності, вказючи, що акценти не лише відображають мовне різноманіття, а й свідчать про наявність кльтрних і соціальних меж. Окрем ваг приділено питанню толерантності до мовних різноманітностей, адже в кінці пісні герої вирішють Let’s call the whole thing off, що символізє прийняття та компроміс. Стдія підкреслює, що мовні відмінності можть бти сприйняті з гмором і толерантністю, слгючи інстрментом кльтрного обмін. Дослідження патернів мовної варіативності акцентє ваг на їхній динамічній природі, що визначається соціальними, кльтрними та історичними чинниками. Патерни, які виявляються фонетичних варіаціях, можть варіюватися залежно від географічного розташвання, соціальних грп і кльтрних впливів. Як зазначають вчені, такі патерни не статичні, а зазнають змін під впливом мовної мобільності та глобалізації. Вони стають маркерами соціальної ідентичності й кльтрної спадщини, водночас виконючи фнкцію об’єднання, а не розділення. Автори статті звертають ваг на те, що детермінація та стратифікація мовних варіантів поглиблюють розміння мовної варіативності в контексті соціальних стрктр. Дослідники, зокрема Базіл Бернштейн та Джоша Фішман, підкреслюють, що
мовні патерни відображають кльтрні й етнічні ідентичності, визначаючи, як соціальні практики формють мовн поведінк. У цьом контексті стаття не лише ілюстрє, як мовні варіації можть слгвати джерелом комнікації, але й наголошє на важливості толерантності в мовах счасного глобалізованого
сспільства, де різноманітність є цінністю, а не перешкодою для порозміння.