В статье рассматривается влияние компьютерно-информационных
технологий на культуру научной коммуникации, опосредованной
текстовой деятельностью, анализируется коммуникативное значение
терминологии, возрастающая роль её интернациональной функции.
Акцентируется внимание на проблеме формирования терминологической
компетенции у студентов-иностранцев, обучающихся специальности на
неродном языке, предлагается рассмотрение определённых массивов
терминов конкретно выбранной отрасли, их семантики методом
компаративного анализа, что должно стимулировать сознательное
овладение терминолексикой будущей профессии.
У статті розглядається вплив комп ютерно-інформаційних технологій
на культуру наукової комунікації, опосередкованої текстовою діяльністю,
аналізується комунікативне значення термінології, зростаюча роль її
інтернаціональної функції. Акцентується увага на проблемі формування
термінологічної компетенції у студентів-іноземців, які навчаються
спеціальності нерідною мовою, пропонується розгляд певних масивів
термінів конкретно обраної галузі, їхньої семантики методом
компаративного аналізу, що має стимулювати свідоме оволодіння
термінолексикою майбутнього фаху.
The article deals with the computer and information technologies’
influence on the scientific communication culture through intermediary of
textual activity, terminology communicative meaning and its international
function increasing role being analyzed. Attention is focused onto the problem
of terminological competence formation at foreign students undergoing special
studies in the non-native language; proposed is to consider certain arrays of
terms as to a specific branch, their semantics by the comparative analysis
method, which should stimulate the conscious mastery of the future profession
terminology.